20 modismos en inglés y su significado
20 Modismos en Inglés y su Significado
Los modismos, también conocidos como frases hechas o expresiones idiomáticas, son formas de hablar que pueden tener un significado diferente al literal de las palabras que las componen. En inglés, existen una gran cantidad de modismos que se utilizan en la comunicación diaria. En este artículo, exploraremos 20 modismos comunes en inglés y su significado.
1. "Break the ice"
Significado: Romper el hielo
Ejemplo: We played a game to break the ice at the new student orientation.
2. "Bite the bullet"
Significado: Aceptar una situación difícil
Ejemplo: I have to bite the bullet and apologize for my mistake.
3. "Hit the nail on the head"
Significado: Decir algo preciso o correcto
Ejemplo: She hit the nail on the head when she said I needed to study more.
4. "Cost an arm and a leg"
Significado: Ser muy caro
Ejemplo: That new designer bag costs an arm and a leg!
5. "Piece of cake"
Significado: Algo muy fácil
Ejemplo: The exam was a piece of cake for me.
6. "Break a leg"
Significado: Buena suerte (sobre todo en actuaciones)
Ejemplo: Break a leg at your audition tomorrow!
7. "Kill two birds with one stone"
Significado: Lograr dos cosas con una acción
Ejemplo: By shopping online, I can kill two birds with one stone – save time and money.
8. "Let the cat out of the bag"
Significado: Revelar un secreto
Ejemplo: She accidentally let the cat out of the bag about the surprise party.
9. "Spill the beans"
Significado: Revelar información secreta
Ejemplo: I promised not to spill the beans about the surprise.
10. "Beat around the bush"
Significado: Evitar el tema principal
Ejemplo: Stop beating around the bush and tell me what you want to say!
11. "Break the bank"
Significado: Gastar mucho dinero
Ejemplo: I want to buy a new car, but I don't want to break the bank.
12. "Hit the hay"
Significado: Irse a dormir
Ejemplo: I'm exhausted, I need to hit the hay.
13. "Jump on the bandwagon"
Significado: Unirse a una tendencia popular
Ejemplo: Everyone is using that new app, I think I'll jump on the bandwagon too.
14. "A piece of your mind"
Significado: Expresar una opinión fuerte
Ejemplo: I'm going to give him a piece of my mind if he doesn't apologize.
15. "Bite off more than you can chew"
Significado: Tomar más responsabilidad de la que se puede manejar
Ejemplo: I bit off more than I could chew by taking on too many projects.
16. "Hit the sack"
Significado: Irse a dormir
Ejemplo: It's getting late, I think it's time to hit the sack.
17. "Burn the midnight oil"
Significado: Trabajar hasta tarde en la noche
Ejemplo: I have a project deadline, so I have to burn the midnight oil.
18. "Call it a day"
Significado: Terminar el trabajo por el día
Ejemplo: It's been a long day, let's call it a day and continue tomorrow.
19. "Easier said than done"
Significado: Más fácil de decir que de hacer
Ejemplo: Finding a new job is easier said than done in this economy.
20. "Hit the ground running"
Significado: Comenzar algo con energía y determinación
Ejemplo: I'm going to hit the ground running on my new fitness program.
Estos son solo algunos de los muchos modismos en inglés que se utilizan en el lenguaje cotidiano. ¡Intenta incorporar algunos de estos modismos en tus conversaciones para sonar más natural y tener un mejor entendimiento del idioma!
Espero que este artículo te haya resultado útil para mejorar tu comprensión de los modismos en inglés. ¡Hasta la próxima!


